Na
ovogodišnjem FESTu prikazana su dva nova srpska filma – „Top je bio vreo“
Slobodana Skerlića i „Mamula“ Milana Todorovića. Ova dva naslova gotovo da
ništa ne povezuje, kao da nisu nastali u istoj zemlji. Međutim, koliko god
različite, njih vezuje ovdašnji produkcioni koren čije dve sadašnjosti i dve
budućnosti, a samo jednu prošlost oni reprezentuju.
„Top je bio
vreo“ privukao je pažnju medija još pre premijere zbog burne reakcije pisca
Vladimira Kecmanovića na Skerlićevu filmsku adaptaciju. U jednom trenutku,
novine i televizije su iz dana u dan pratile ovaj slučaj, on se razvijao u
raznim pravcima i deo javnosti je počeo da sumnja kako je ovo zapravo lažni
sukob insceniran za potrebe promocije. Ipak, težina razmenjenih reči čini tu
mogućnost malo verovatnom. Teško je zamisliti reditelja koji moli pisca da ga
sutra u novinama nazove diletantom.
Ovaj sukob je
naravno izvukao iz sećanja razne primere nerazumevanja između pisaca i
reditelja u istoriji filma. Može se reći da su književnici kroz istoriju bili
poslovično nezadovoljni ekranizacijama svojih dela. Međutim, u svakom od tih
sporova, bilo da je reč o Kingu i Kjubriku ili Lemu i Tarkovskom, imamo posla
sa filmskim i književnim klasicima gde sukob izbija na površinu upravo kao
nusprodukt velikog interesovanja za istoriju nastanka tih filmova.
„Top je bio
vreo“ nas je počastio sukobom koji se rasplamsao pre nego što je iko imao
prilike da se uveri u domete filma. Jedan od često korišćenih argumenata u ovoj
raspravi bila je teza da reditelj ima pravo da promeni delove romana kada snima
film. Naravno, u zavisnosti od toga koji se deo i koliko promeni, film može
imati drugačiji smisao od književnog izvornika. Uprkos tome što je u principu
ovaj stav tačan, on u sebi ima jednu jako veliku manjkavost.
Naime, ponekad
su pisac i roman zapravo ključni produkcioni magnet za privlačenje finansijskih
sredstava, i to je u globalnim okvirima ali i kod nas sve češći slučaj. U slučaju
filma „Top je bio vreo“ upravo je tako bilo. Ideja za ekranizaciju romana
starija je od izbora reditelja i uprkos tome što ne treba zanemariti
sinergijski uticaj svih učesnika na sakupljanje sredstava, knjiga je ovde ipak
imala ključnu ulogu. Otud samim tim i pisac i integritet njegove ideje imaju naročitu
težinu, koliko god ona potencijalno bila pogubna za film. U izvesnom smislu,
„Top je bio vreo“ jeste srpski „Hari Poter“ pa samim tim i Kecmanović ima
slično pravo veta kao i Dž. K. Rouling.
Međutim, naša
kinematografija je još uvek „rediteljska“, autoritet reditelja je na prvom
mestu i samim tim nije moguće uspostaviti onu vrstu sistema u kakvom se
ekranizuje Roulingova. Jedan od razloga za to je što u subvencionisanoj
kinematografiji nosilac projekta je pored producenta i reditelj i pošto je reč
o delu snimljenom od javnog novca, nema prostora za „javno ograničavanje
umetničke slobode“. Otud Kecmanović ima puno pravo da misli kako je njegov
roman bio ključni element u „pakovanju ovog projekta“ i da samim tim nije smeo
biti izneveren, ali i kapital koji on nosi je pre svega „kulturni“ a ne
finansijski, samim tim ne može biti onoliko restriktivan kao u razvijenim
tržišno orijentisanim kinematografijama.
„Mamula“
Milana Todorovića s druge strane predstavlja sliku te tržišne kinematografije.
Pošto je do sada žanrovski film, a naročito horor, kod nas nailazio na prepreke
i odsustvo kontinuirane podrške filmskih fondova, Todorović se oslonio na
neprolaznu komercijalnu atraktivnost ovog žanra u internacionalnim okvirima.
Ostavivši autorski pristup pre svega u doslednom izboru žanra, ali držeći se
postulata B-filma u samoj realizaciji, Todorović – inače producent po vokaciji
- pronašao je formulu ostvarenja koje se
može snimiti kod nas, prodati u inostranstvu i isplatiti – iz čega je uspeo da
razvije kontinuiranu producentsku aktivnost. Mnogi reditelji, pre svega kroz
kontakt sa našom filmskom dijasporom su pokušavali da naprave nešto slično,
recimo Slobodan Šijan sa „Tajnom manastirske rakije“ ili Milan Živković sa
„Drugim čovekom“, ali Todorović je prvi uspeo da napravi sistem a ne samo
izdvojen incident.
„Srpski film“
Srđana Spasojevića je nesumnjivo naš najuspeliji horor u istoriji, naročito u
inostranstvu. Ipak, reklo bi se da zbog autentičnog autorskog pristupa još nije
uspeo da zametne kontinuirani sistem proizvodnje takvih filmova. Očigledno je
da su horori na ceni, ali da se oni koji su preskupi ili previše provokativni
ne mogu prodati tako lako. Konačno, unutar ovog žanra autorski projekti
predstavljaju nadogradnju i verujem da će takvi radovi uskoro postati predmet
interesovanja i samog Todorovića.
Otud,
subvencionisana kinematografija u našim okolnostima ipak mora postojati kao
zalog očuvanja „prava na autorski film“ čak i u repertoarskim formama. Koliko
god primer sukoba povodom filma „Top je bio vreo“ ostavlja prostor za kritiku
te „sive kreativne zone“ u koju mogu zapasti reditelj, pisac i producent što bi
se lako izbeglo u nekoj tipičnoj „tržišnoj“ kinematografiji, pravilno koncipiran
„subvencionisani“ film donosi niz prednosti.
Mnogi
produkcioni postulati u nastanku „Topa“ pripadaju prošlosti, a on i „Mamula“
nude dve verzije sadašnjosti i dve verzije budućnosti ovog posla. Kako bi se
postigli najbolji rezultati, potrebno je pronaći kompromis između ovih ekstrema,
a on će se najbolje ostvariti kroz jačanje autoriteta producenata unutar
autorskog filma koji balansira između zahteva tržišta i umetničke slobode.
Dimitrije Vojnov
(Šira verzija teksta objavljenog u Novinama Novosadskim)
No comments:
Post a Comment